Oh! I’ve been looking forward to posting this for a while! I’ve just been behind on my posts, and I’m trying to keep things relatively in order.
It’s a little bit unfair of me to make fun of others’ Chinglish as my own is starting get pretty “good” as well. But, I can’t resist!
Keep in mind that many Chinese people’s English sounds like what you’ll be reading below; it’s just a lot easier for me to take a picture of Chinglish than it is for me to record someone speaking. So you’ll only be getting visual Chinglish.
(All joking aside for a moment, I want to say that I’m not trying to embarrass anyone! Making mistakes is not just part of learning a language; it’s the only way to learn a language. I’m certain that I sound just as silly when I speak Chinese, and I would feel fine with a Chinese person making fun of the silly things I say by accident. Therefore, I feel fine pointing out the humor in failed attempts at English.)
So, here’s how it started:
Not so bad! But I got a case of the giggles when Simon read the sign as it was written using his heavy French accent.
Then, we started seeing a bunch of safety signs. Some were understandable-ish:
Some were a mix of good English and drunk English:
And then some were, well, some just were what they were:
Location:Moon Water Cave